Firma Rehberi
Firma Rehberi
Firmanızı ekleyerek firma rehberinde yerinizi alabilir ve daha fazla kişiye ulaşabilirsiniz.
Acil Tercüme
Firma Kodu | #1342 |
---|---|
Sektör | HİZMET |
Adres | Fahrettin Kerim Gökay Caddesi Dilsiz Sokak No.: 1 Kat: 3 Daire: 8 34700 Çemenzar / Kadıköy / İSTANBUL |
URL | https://aciltercume.com.tr |
Şehir/Eyalet | Ucar |
Eklenme Tarihi | 06.03.2023 |
Tek bir adresten, tüm çalışma taleplerinizin karşılanmasında çözüm ortağınız olan Acil Tercüme, kullanım kılavuzu, katalog, kitap,web sitesi metinlerinin çevirilerinin; grafik, tasarım, film, baskı işlemlerini de, hem de istenen program doğrultusunda çevirmenve grafikerleriyle oluşturarak, müşterisine tam hizmet vermektedir. Böylelikle, tek bir çalışma için birkaç firmaca paylaşılan iş sonucu oluşan; font uyuşmazlıkları, baskı kalitesinin verimsizliği, bir sonraki aşamada çeviride istenmeden oluşan silinmeler/kayıplar… vb. gibi sıkıntı yaratan olumsuzluklar ortadan kalkarak, müşteriye nitelikli ve tam hizmet vermenin rahatlığıyla profesyonel çalışmalar yapılarak; zaman, para, prestij…kayıpları da ortadan kalkar. Acil Tercüme’nin çalışma prensiplerini sırasıyla aşağıda yazılı olduğu gibi açıklayabiliriz:
1- Müşterinin talepleri doğrultusunda, Tercümeleri (Çevirileri) yapılacak metinlerin orijinallerinin müşterinin adresinden, Acil Tercüme kuryelerince herhangi bir ücret farkı talep edilmeden elden ya da e-posta ile teslim alınması.
2- E-posta ile gönderilemeyen metinlerin Acil Tercüme’ye zamanında ve kolayca ulaşabilmesi için Müşteri adına Kontrol Paneli açılarak, metin dosyalarının müşteriye verilecek şifre ile kontrol paneline yüklemelerinin yapılması.
3- Çeviri (Tercüme) metinlerinin, konusu ve uzmanlık alanına göre ilgili çevirmen(ler)e verilmesi.
4- Müşterinin talepleri doğrultusunda, istenilen programda çevirilerin yapılmaya başlanması.
5- Çevirilerin tamamlanmasından sonra, çeviri metinlerinin Editör Çevirmen tarafından kontrol edilmesi, varsa düzeltmelerin yapılması.
6- Tercümelerin demo çıktılarının Müşteriye gönderilmesi ve onay alınması.
7- Onayı alınan çevirilerin Müşterinin talepleri doğrultusunda çoğaltımının yapılması.
8- Metinlerin tercümeleri Trados programı ile yapılarak, hem zaman, hem de benzer çevirilerden ücret alınmamasıyla ekonomik hizmet verme olanağının sağlanması.
1- Müşterinin talepleri doğrultusunda, Tercümeleri (Çevirileri) yapılacak metinlerin orijinallerinin müşterinin adresinden, Acil Tercüme kuryelerince herhangi bir ücret farkı talep edilmeden elden ya da e-posta ile teslim alınması.
2- E-posta ile gönderilemeyen metinlerin Acil Tercüme’ye zamanında ve kolayca ulaşabilmesi için Müşteri adına Kontrol Paneli açılarak, metin dosyalarının müşteriye verilecek şifre ile kontrol paneline yüklemelerinin yapılması.
3- Çeviri (Tercüme) metinlerinin, konusu ve uzmanlık alanına göre ilgili çevirmen(ler)e verilmesi.
4- Müşterinin talepleri doğrultusunda, istenilen programda çevirilerin yapılmaya başlanması.
5- Çevirilerin tamamlanmasından sonra, çeviri metinlerinin Editör Çevirmen tarafından kontrol edilmesi, varsa düzeltmelerin yapılması.
6- Tercümelerin demo çıktılarının Müşteriye gönderilmesi ve onay alınması.
7- Onayı alınan çevirilerin Müşterinin talepleri doğrultusunda çoğaltımının yapılması.
8- Metinlerin tercümeleri Trados programı ile yapılarak, hem zaman, hem de benzer çevirilerden ücret alınmamasıyla ekonomik hizmet verme olanağının sağlanması.